Peteῖ jey ndaje kyju
ombopu kyre’ỹhina imimby peteῖ tape ykèpe.
Upèinte ohasa upe rupi peteῖ Jaguarete ha opyrῦmi upe kyju’i
kuặ’ire-kyju opoima voi katu imimb`ygui ha he’i jaguaretèpe.
-Mba’e pikonde, che michῖ haguère repyῦta che rehegua’u.
Jaguarete ohechàvo michieterei upe oñemoῖva hese,
oñembotavyse ha he’i:
-Ndorohechàite niko upèvarente apỹrῦ nde rehe.
-Nahendusèi upe erèva – he’i osẽvo kyju-Ñañorặirộna jahecha.
Omoῖ hikuài peteῖ aravo ha peteῖ tenda oñorairộ haᴂua, ha upèi mokộivèva oheka imoirῦharặ.
Jaguarete moroirῦhàra oῖ jajykatῖ, Aguara, ka’I mirikina ha mborevi.
Kyju ohecha iñirῦrặ umi mymba ha’èicha michῖva kavytặ, eiru,
kavichu’i ha mba’e.
Oᴂuahẽvo aravo Jaguarete oñepyrῦ okororộ pe ka’agu`yre. Kyju
katu imimbypùpe oñatoῖ iñirῦme, ha ojohu pyt`yma hikuài.
Peteῖ tesa pirῖmengo Jaguarete ha iñirῦ ijayvu, osapukài ha hasẽ soro isarambivo ka’agu`yre, oikepàvo
hesekuèra kyju irῦnguèra popia.
Pollagorda
ResponderEliminarYa sabemos que te gusta, no nos tienes que hacer recordar si?
EliminarSería importante tener también la traducción en castellano de cada uno de los cuentos o casos
ResponderEliminaresto es mi tarea en la cuarentena entre aca y es igualito a mi texto en guarani xd jajajaajajaja
ResponderEliminarde que país sos? paragay?
Eliminary al traducción?
ResponderEliminarXD
EliminarJAGAKSKAKSIDHSI PERO-
Eliminar